TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
durée chronométrée [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- elapsed time
1, fiche 1, Anglais, elapsed%20time
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
span of time actually elapsed from the beginning to the end of the execution of a program 1, fiche 1, Anglais, - elapsed%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contrast with processor time. 1, fiche 1, Anglais, - elapsed%20time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
elapsed time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 1, Anglais, - elapsed%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durée chronométrée
1, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
temps effectivement écoulé entre le début et la fin de l'exécution d'un programme 1, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec temps de processeur. 1, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
durée chronométrée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- elapsed time
1, fiche 2, Anglais, elapsed%20time
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wall-clock time 2, fiche 2, Anglais, wall%2Dclock%20time
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The span of time actually elapsed from the beginning to the end of the execution of a program. 2, fiche 2, Anglais, - elapsed%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 2, Anglais, - elapsed%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- durée chronométrée
1, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé réellement entre le début et la fin de l'exécution d'un programme. 1, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo transcurrido
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20transcurrido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- intervalo 1, fiche 2, Espagnol, intervalo
correct, nom masculin
- tiempo de ejecución 1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20ejecuci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lapso que requiere un procesamiento, medido según el período existente entre el comienzo aparente y el fin aparente de dicho procesamiento; [...]. 1, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20transcurrido
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :